章節
原文
知其雄,守其雌,為天下谿。
為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。
知其白,守其辱,為天下谷。
為天下谷,常德乃足,復歸於樸。
樸散則為器,聖人用之,則為官長,故大制不割。
白話翻譯
知道剛強的一面,卻能守住柔弱,便能成為天下的溪谷。
成為天下的低處,才能恆守德性,回歸嬰兒般的純真。
知道潔白光明的一面,卻能安於卑微屈辱,便能成為萬物流注之谷。
成為萬物所歸的谷地,道德就能充足,回歸到自然的「樸實」。
原始的樸素若被分解,便能製成萬物的器具;
聖人能夠善用這原樸,就能成為天下的領導者。
真正偉大的制度,是不刻意加以分割的。
重點解釋
- 「雄」象徵剛強與陽,「雌」象徵柔順與陰,道家主張陰陽調和,以柔克剛。
- 溪谷是萬物流注之處,象徵謙下與包容,是德性的落腳處。
- 回歸嬰兒,是修道者的境界——純真、無欲、無害。
- 「白」與「辱」對比,表示內在潔白與外在卑微的並存。
- 「樸」是萬物未經雕琢的本質,道家推崇回歸本性。
- 「大制不割」強調真正的治理是不加干預、不強行改造,是無為而治的智慧。